■「日本の皆様へ」
日本の皆様がX PRIZEに興味をもって頂いてありがとうございます。
X PRIZEコンペティションは、プライベートな宇宙飛行革命(一般大衆向け宇宙旅行革命)の起爆剤となりうる、助けとなることができました。
私たちのその次のステップは、「X PRIZE CUP」です。
私は、日本の皆様が参加していただけることに2つの希望を持っています。
一つ目は、1つまたはそれ以上のX PRIZE CUPのレースに参加する「日本チーム」が作られ、レースに参加してくれることです。
2つ目は、この新しい宇宙のグランプリのスポンサーとして日本の企業が名乗りを上げて、参加してくれることを願っています。
よろしくお願いします。
X PRIZE代表、創設者
ピーター H ディアマンデス
Thank you for your interest in the X PRIZE.
The X PRIZE Competition has helped to ignite the Private Spaceflight Revolution.
Our next step is the X PRIZE CUP.
I have two hopes for Japanese participation.
First, that one or more Japanese teams will be created to compete in the X PRIZE CUP, and second, that Japanese companies will choose to become involved in Sponsors of this new Grand Prix of space.
Thank you.
Peter H. Diamandis,
MD Chairman & Founder, X PRIZE
(※このように、X PRIZE側も日本からのX PRIZE CUP参加を大変期待しています。日本においても、このレースに参加できるだけの宇宙開発における潜在的な技術力と、資金力があることを知っているからです。我々SF/Jでは、日本からのX PRIZE参加についても真剣に検討しています。
SF/Jでは日本チームや日本企業からの参加方法について、日本で独自に宇宙船を開発する方法(再使用型短段垂直離着陸式 宇宙丸プロジェクトなど)や海外のプロジェクトと連携する方法(再使用型短段水平離着陸式 Ascender Projectなど)などさまざまな方向から検討しています。
日本からのX PRIZE CUPの参加について真剣に興味のある方や、アイデアのある方、これらSF/Jで検討している企画の詳細について真剣にお聞きになりたい方はぜひSF/Jまでご連絡ください。)
X PRIZE CUPとは?
|